作者:少年阿卿
浏览:64
时间:2024-02-20
兔子。原文可见《木兰辞》又名《木兰诗》。之中提到过:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?——译文:把兔子提起来后,雄兔的脚不断弹动,雌兔子把眼睛

兔子。原文可见《木兰辞》又名《木兰诗》。之中提到过:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?——译文:把兔子提起来后,雄兔的脚不断弹动,雌兔子把眼睛眯着;但是把两只兔子放在一起就难以分辨那只是雄兔,那只是雌兔。借以比喻花木兰替父从军,男扮女装,混在众军人(男)中,就不会发现“他”是女孩。
本文由作者笔名:少年阿卿 于 2024-02-20 13:23:38 发表在本站,原创文章,禁止转载,文章内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: https://112580.com/wen/177256.html
大家都在看
最新文章
热门文章